桑塔格以开宗明义的名义说:世界上很多东西都没有被命名,即使被命名了,也从来没有被描述过,坎普的精致现代感就是其中之一,坎普以牺牲内容为代价,衬托作者的风格和作者的感性因素,而且,坎普不是自然的感觉-坎普是对一些不自然的器物的偏爱,坎普力求在单调的内容和吸引人的形式之间形成鲜明的对比,坎普强调风格,这样可以忽略内容,坎普极大地困扰了中国用户,坎普就是在引号里理解文化。
上面的朋友没有这样回答。作为这样的选择,我想说的是,如果你所在的城市有很多的巨头门店,那就是决定性的。如果店家看到巨架,只要不换零件就免费修,免费抽就很体面了。你会骑到营地里去抽水吗?很尴尬,只能花五毛钱在路边摊上给它打气,除非你有自己的打气筒。很多好的品牌都进入了中国市场,专业的镜架不错。
坎普风营是一种让观者感到可笑、滑稽的艺术感觉,作为判断一部作品是否迷人的标准。Camp一词来源于法语俚语secamper,意为以夸张的方式展现。坎普强调风格,这样可以忽略内容。坎普就是在引号里理解文化。坎普以牺牲内容为代价,衬托作者的风格和作者的感性因素。重视视觉效果和装饰效果的艺术形式,如服装家具,是坎普 style的重要组成部分。坎普力求在单调的内容和吸引人的形式之间形成鲜明的对比。
单词/图像-3/1。坎普极大地困扰了中国用户,创造性的翻译包括田晓菲的做作,一个好的球员,董定山的媚俗,王德威的假仙女,但所有这些都只是突出了坎普的一些特点,最终未能传达出意思。本文选择顾爱斌、李瑞华、程维作为音译:坎普,2.桑塔格以开宗明义的名义说:世界上很多东西都没有被命名,即使被命名了,也从来没有被描述过,坎普的精致现代感就是其中之一。感觉——在英语中可以翻译为感官力量——与思想不同,所以很难说清楚,而且,坎普不是自然的感觉-坎普是对一些不自然的器物的偏爱。
文章TAG:坎普 官方 国内 坎普在国内有官方店