问题1:中国的地址Y英文从小到大怎么写2号楼4单元101室中国北京海淀区复兴路甲63号,国内邮局的人看了英文地址很可能搞错了,当然可以,但是翻译过来的地址是国内地址,国内地址由大到小的反义词,国内看中文的人地址肯定没问题,广州扩展信息:中文地址与英文地址不一样,你怎么写英文地址。
1、中国的住址怎么翻译为 英文(如某某市某某区某某社区某栋英文地址是按照从小到大的顺序写的,就是某栋楼,某个小区,某个小区,某个城市No* *楼,* *区,* *区,以广州白云区A区2号楼为例。广州扩展信息:中文地址与英文 地址不一样。中文地址的顺序是由大到小,比如:没有。中国X省X市X区X路X,而英文 地址正好相反,从小到大。
1中文地址翻译原则:中文地址按降序排列,如:X路,X区,X省,X国,而英文 地址正好相反,从降序到升序。2中文地址翻译例:中国上海市黄浦区福州路119号宝山区四方住宅小区37号403室3注:翻译人名、路名、街道名等。
2、中文 地址翻译成 英文当然可以,但是翻译过来的地址是国内 地址,国内 地址由大到小的反义词。当然可以,但是翻译出来的地址是国内 地址,国内 地址的反义词,是从最大到最小,而国际的。例如:黑龙江省哈尔滨市南岗区华福小区3号楼3单元333室,黑龙江省哈尔滨市南岗区华福小区3单元333室。另外,你要记得在地址的末尾加上中国和邮政编码。
3、 英文的 地址怎么写啊,难道全是汉语拼音如果你写的是英文作文,那就要看你写的是中国的还是国外的了。国内很少被官方称为英文,所以要用拼音。如果可以用-1,可以用-1。北京市20号楼6单元northdonghshiresidentialchongwendigestict英文地址格式正好和中文相反,按照地址unit从小到大从左到右写。和地址单位用逗号分隔,邮政编码可直接写在地址,通常位于国家和省份之间,书写格式如下:xx省xx市xx区xx路xx号xx室-xx国境外。比如澳大利亚维多利亚州墨尔本市克莱顿区伊丽莎白街10号3单元,写为:澳大利亚维多利亚州克莱顿市伊丽莎白街10号3单元,邮编3168。由于城镇的邮政编码是独立的,所以大城市墨尔本的名字可以省略。
4、 地址用英语怎么说?问题1:中国的地址 Y 英文从小到大怎么写2号楼4单元101室中国北京海淀区复兴路甲63号。A63可能不清楚,但还是一样的。问题2:-2地址Use英文广州省深圳市福田区莲花北村Roomx,X怎么写?中文地址
5、英语棒的哥哥姐姐,外国往 国内邮寄, 国内 地址用英语具体怎么写?因为信是寄到大陆给邮递员的,所以除了中国可以写中文!你写的英文可能就更看不懂了。所以就写中国,让外国知道是你发给中国的。XX省XX市XX区XX街XX家属院XXXPRChina如果是寄往中国的包裹或信件,你只需要在上面写上名字,这样它们就会寄到中国和中国,而你-1地址没有任何作用。如无中文,必要时中国邮政局需将/ -1/翻译成汉字英文中华人民共和国xx省xx市xx区x-x-xxxstreetxx路版注:由于国外都是用门牌号标注具体位置,没有家庭医院,所以要问清楚家庭医院的具体门牌号或用拼音标注。
6、住址 英文怎么写?你怎么写英文 地址?北京东花市北里20号楼6单元501室20号楼6单元501室我加了崇文区——请看相关资料翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说小再说大,比如No。* *路在* *区,而老外喜欢先说大后说小,比如No。* *路在* *区,所以在翻译中应该先写小再写大。中文地址的顺序是从大到小,比如X国,X省。
7、 国内 地址用 英文怎么写?如果你要给国外的人寄信,建议你不要翻译成英文。地址很难有统一的翻译形式,国内邮局的人看了英文 地址很可能搞错了。直接写中文地址,然后在最下面加一行到:RepublicofChina就行了,这样,国外的邮件知道是寄到中国的,就寄到中国。到中国后,通过国内的邮件系统处理,国内看中文的人地址肯定没问题。如果想用这个地址的人不懂中文,你可以把中文地址打印成标签,让他贴在信封上。
文章TAG:英文 国内 地址 国内英文地址怎么写